Traslaciones

11.10.10



Esta marea de cuerpos me lleva a mal traer. Es un murmullo sordo que hace ininteligible su discurso y me anula para ser capaz de entender.





Fe de erratas
Gracias a la perspicacia y lucidez de avezado lector que es Juan Poz he podido corregir una errata en este 'post'. Efectivamente, como apunta Juan en su comentario, la idea del autor era que apareciera la palabra 'marea' y no como apareció en un principio 'manera', ayudado por mi torpe mecanografía y la falta de sueño. Pido, por ello, disculpas, y agradezco a Juan su agudeza.

3 apostillas:

Clara dijo...

Siento muchos discursos ajenos e ininteligibles.
¿pongo poco interés o será el alzheimer?.
BS

Juan Poz dijo...

¿Manera o marea?Me temo que "manera" es una "marea" con vientos contrarios que rizan las olas hasta amanerarlas...

Woman on line/ Woman off line dijo...

Buena pregunta Clara. Ya somos dos.